Behind The Rhine.
©2008 Brian Hazard (ASCAP)
I'm back from hell and
back again
To make amends
Your pocket swallows up your hand
When mine extends
All is forgiven
Give me the will
Give me the way
This is the time
Leave it behind the Rhine
Don't play it back
inside your head
There's no rewind
Guilt has an expiration date
A soft deadline
All is forgiven
Give me the will
Give me the way
Swallow the pill
Empty my head
Throw it away
This is the place
This is the time
Nothing to face
Leave it behind the Rhine
As I lay down my
burden by
The riverside
I vow to never cross again
The great divide
The darkest part of me
still lingers
It must survive
Without regret how will I know
That I'm alive?
Leave it behind the
Rhine
Nothing to face
Leave it behind the Rhine
Let it all go
Leave it behind the Rhine
Behind the Rhine
Hinter dem Rhein.
Übersetzung Th. Hanewinkel, 2009
Ich bin zurück aus der
Hölle und ich bin wieder da
Um Wiedergutmachung zu leisten
Deine Tasche verschluckt deine Hand
Als ich Dir meine entgegen strecke
Alles ist vergeben
Gib mir den Willen
Zeig mir die Richtung
Es ist an der Zeit
Lass es zurück hinter dem Rhein
Spiele es nicht immer wieder in deinem Kopf ab
Es gibt keine Rückspultaste
Auch Schuld hat ein Verfallsdatum
Eine sanfte Frist
Alles ist vergeben
Gib mir den Willen
Zeig mir die Richtung
Beiße in den sauren Apfel
Lösche meine Erinnerung
Werfe es von Dir
An Ort und Stelle
Es ist an der Zeit
Du musst niemandem Rechenschaft ablegen
Lass es zurück hinter dem Rhein
Als ich meine Last ablegte
Am Flussufer
Schwor ich mir, nie wieder
Diese bedeutsame Grenze zu überschreiten
Der dunkelste Teil von mir verweilt noch immer
Er muss überleben
Wie will ich ohne Reue wissen
Dass ich lebendig bin?
Lass es zurück hinter dem Rhein
Du musst niemandem ins Auge sehen
Lass es zurück hinter dem Rhein
Befreie dich davon
Lass es zurück hinter dem Rhein
Hinter dem Rhein
|